It was nominated for the Short Form Award of 2013 Science Fiction & Fantasy Translation Awards announced at Liburnicon 2013, held in Opatija, Croatia, over August 23–25, 2013, and received honorable mention at the ceremony. "Bai Gui Ye Xing Jie" 百鬼夜行街 (August 2010 Science Fiction World trans Ken Liu as "A Hundred Ghosts Parade Tonight" February 2012 Clarkesworld) is far subtler and more mature, a child's eye view of life inside what first appears to be a haunted Keep redolent of Chinese ghost stories, but is gradually revealed as a run-down Far Future theme park populated with Cyborg simulacra. 逆旅 (coll of linked stories 2009), part of the Jiuzhou shared-universe fantasy series.Her first longer work was the fixup "Jiuzhou Nilü" 九州 Later work mirrored her personal academic journey from hard science into the creative arts. This, however, seems very much in keeping with the classical, didactic tradition in Chinese sf, creating a story whose fantasy elements are mere vectors to convey information about the life and work of icon figures such as Archimedes, Albert Einstein, Erwin Schrödinger and Maxwell himself. The story is mired so deeply in anecdotes from the history of science, and literal interpretations of famous Thought Experiments, that it requires copious footnotes to explain its own jokes ( Infodump). A work of Fabulation, in which the Scientist James Clerk Maxwell (1831-1879) is offered a Faustian challenge by a literal demon, its selection was attended by a spat among critics as to whether it could be called sf at all. Her short stories have attracted critical acclaim from the outset, beginning with her early Chinese Galaxy Award recipient "Guan Yaojing de Pingzi" 关妖精的瓶子 (April 2004 Science Fiction World trans Linda Rui Feng as "The Demon-Enslaving Flask" November 2012 Renditions). ĭuring her collegiate life she began to write science fiction works and took part in student clubs for science fiction and fantasy fans. She now teaches at School of Humanities and Social Sciences, Xi’an Jiaotong University. in Comparative Literature and World Literature at Peking University, with "Chinese Science Fiction and Its Cultural Politics Since 1990" as the topic of her dissertation. She then entered the Film Studies Program at the Communication University of China, where she completed her Master’s thesis: "A Study on Female Figures in Science Fiction Films". As an undergraduate, Xia Jia majored in Atmospheric Sciences. Xia Jia entered School of Physics, Peking University in 2002. Besides those written in Chinese and English, her works have been translated into Czech, German, Italian, Japanese and Polish. Her stories have been published in Nature, Clarkesworld, Year's Best SF, SF Magazine as well as influential Chinese Sci-Fi magazine Science Fiction World. One of her short stories received honorable mention for 2013 Science Fiction & Fantasy Translation Awards.
Xia Jia's short fiction works have won five Galaxy Awards for Chinese Science Fiction, six Nebula Awards for Science Fiction and Fantasy in Chinese. in comparative literature and world literature at Department of Chinese, Peking University in 2014, she is currently a lecturer of Chinese literature at Xi'an Jiaotong University. Wang Yao ( Chinese: 王瑶 pinyin: Wáng Yáo born 4 June 1984), known by the pen name Xia Jia (Chinese: 夏笳 pinyin: Xià Jiā), is a Chinese science-fiction and fantasy writer. The Demon-Enslaving Flask A Hundred Ghosts Parade Tonight Spring Festival: Happiness, Anger, Love, Sorrow, Joy.